Pour entendre la voix du ciel Je tends l’oreille à la voix du vent, Pour connaître la voix de la mer Je cherche ta voix. Moins je peux te voir Plus mon amour devient fort, Murmure de rivière, chuchotement de montagne, Je ressens tout cela comme ta voix. Quand je ferme les yeux J’entends ton rire cristallin Si je prononce ton nom, J’ai le sentiment que mon amour t’atteint ; Je chante toujours mêlant ma voix à celle de la mer. Pour entendre la voix du ciel Je tends l’oreille à la voix du vent, Pour connaître la voix de la mer Je cherche ta voix. Même si je deviens vieux Je chanterai toujours ici Pensant seulement à toi. La voix de la mer, la voix du vent, La voix du ciel, la voix du soleil, La voix des rivières, la voix des montagnes, Emportez ma voix. (Traduction par Akiko.)
Ici, je ne suis plus une personne anonyme. Et je ne suis plus non plus un enfant qui ne se pose pas de questions. J'ai demandé à G♦♦gle ce que je voyais. Cet festival appelé Hiroshima Dreamination est impressionnant. Merci pour la découverte et bonnes fêtes à vous aussi.
RépondreSupprimerMme Chapeau,
SupprimerPareillement j'arrive à m'identifier de temps en temps... Et oui, Gogole a su traduire la première photo où c'est écrit. Ca a de l'âge (comme moi) mais ca reste joli...
En fait, j'avais reconnu le mot « Hiroshima » et le mot valise « Dreamination » écrits sur la première photo, mais pour les gens de ma génération, Hiroshima, ça n'évoque pas des réjouissances, d'où l'aide demandée à G♦♦gle.
SupprimerVraiment très joli, évocateur et dépaysant.
RépondreSupprimerToutes ces illuminations sont splendides.
Je me doutais que nous étions au Japon, mais merci à Madame Chapeau pour les précisions sur le lieu.
Bonne fin d'année à chacun, chacune.
AlainX,
SupprimerJ'aurai du le préciser, mea maxima culpa... Meilleurs voeux avec le décalage... ;-)